Announcements

DHRUPAD

Monday

17 October 2016

18:00 hrs

Auditorium

Concert

DHRUPAD
Arare North Indian Vocal music style

Sunita Amin – Dhrupad
Pt HindoleMajumdar - Pakhawaj

 

Dhrupad is a form of Indian classical music, whose origin is linked to the recitation of Samaveda, the sacred Sanskrit text. It does not seek to entertain but to evoke a sense of quiet contemplation in the listener. Dhrupad probably evolved from the earlier chanting of Om, the sacred syllable that is claimed to be the source of all creation. Later, the rhythmic chanting of the Vedic scriptures evolved into singing of Chhanda and Prabandha. From this early chanting, Dhrupad evolved into a sophisticated, classical form of music.
About six centuries ago, Dhrupad came to be patronized by the royal courts and its rendering became highly sophisticated for royal audiences. The compositions became more secular. Some were written in praise of the emperors; others were elaborations on the music itself.

Sunita Amin is a student of UstadBahauddinDagar and Ustad Zia FariduddinDagar, who has been learning Dhrupad for the past 12 years. She is known for her performances and specializes in Raagdhari, Layakari and NaadBhed. Her Guru is UstadBahauddinDagar and at his request she began learning with Ustad Zia FaiduddinDagar at Dhrupad Sansar, IIT, Mumbai. She studied intensively with UstadBahauddinDagar at Dhrupad Gurukul set up by him at The Valley School, KFI, Bangalore for a year. She has been practising regularly with Shri Sanjay Agle for the past five years. Sunita has been performing all over India and for three years taught students in Chennai. She also conducts residential workshops for children in schools as she believes that children are the future of Dhrupad. Ustad Zia FariduddinDagar before his demise this year laid the foundation of Vishwa Dhrupad Gurukul on Sunita's land in Jaipur. She has initiated teaching of Dhrupad in Government Schools in Rajasthan.

HindoleMajumdar has occupied a commendable position amongst the tabla players of his generation. Inspired by his maternal grandfather, Late SriChittaranjanRoy, and his mother, LateSunandaMajumdar,Hindolestarted learningtablaat the tender age of 5.Hehas also had the opportunity to learn the South Indian Rhythm instrument Mridangam from PanditS.Shekhar. Today, he performsall over the globeaccompanying artistes.Hindolehas founded theHindoleMajumdarSchool of Music and Dance in Milwaukee, USA where he teachesTablaand Indian Rhythm.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Dhrupad ist eine Form der indischen klassischen Musik, die auf die Rezitation der heiligen Sanskrit-Textedes Sama Veda zurückgeht. Es versucht nicht, zu unterhalten, sondern ein Gefühl der stillen Betrachtung im Hörer hervorzurufen. Dhrupadentstand ursprünglich aus der Wiedergabe der heiligen Silbe Omt, die als Quelle aller Schöpfung angesehen wird. Später entwickelte sich ein rhythmisches Chanten der vedischen Schriften von Chhanda und Prabandha, woraus DhrupadDhrupad als eine anspruchsvolle, klassische Form der Musik hervorging.
Vor nunmehr über sechs Jahrhundertenwurde Dhrupadzu einer Gesangsform für ein sehr anspruchsvolles Publikum an den Königshöfen. Die Inhalte waren eher säkular, es wurden sowohl Loblieder für den Kaiser geschrieben, als auch reine musikalische Ausarbeitungen.

Sunita Amin ist einelangjährige Dhrupad-Schülerin von UstadBahauddinDagar und Ustad Zia FariduddinDagar.Sunitaist in ganz Indien aufgetreten und hat Workshops für Kinder an Schulen organisiert, da sie glaubt, dass Kinder die Zukunft des Dhrupad sind.

HindoleMajumdarist ein angesehener Tabla-Spieler seiner Generation. Inspiriert von seinem Großvater Sri Chittaranjans Roybegann er, ab seinem 5. Lebensjahr Tablazu lernen. Später beschaftigte er sich auch mit dem südindischen Rhythmusinstrument Mridangam. Heute ist er ein weltweit gefragter Begleitmusiker und Lehrer.

Embassy of India
Tiergartenstr. 17
10785 Berlin

Bus 200 Tiergartenstraße

Free entry to all events for a maximum of 200 guests with valid Indian, German or other valid ID cards/passports having German stay permits. EU citizens may carry copies of their local registration certificate. Bags are not allowed. Information: 030-25795405

Freier Eintritt für maximal 200 Gäste mit gültigen indischen, deutschen oder anderen gültigen Personalausweisen/Reisepässen mit Aufenthaltsgenehmigung für Deutschland. Das Mitführen von Kopien ihrer örtlichen Anmeldebescheinigung ist für EU-Bürger notwendig. Taschen sind nicht erlaubt. Informationen: 030-25795405